"As mulheres do meu pai", un road movie de José Eduardo Agualusa

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.19180/1809-2667.v24n12022p19-33

Palabras clave:

Literatura Angoleña, José Eduardo Agualusa, Metaficción

Resumen

“As mulheres do meu pai”, sexta novela del escritor angoleño José Eduardo Agualusa, publicada en el año 2007, narra dos viajes ocurridos en simultáneo e imbricados: el viaje de la protagonista Laurentina a los caminos recorridos por Faustino Manso, su recién descubierto padre biológico; y el viaje del narrador, un escritor invitado a hacer un guión para una película, que sueña y delinea el viaje de Laurentina; una recreación ficcional del viaje realizado por el propio Agualusa por África Austral. Más que de un ejemplo de narrativas de viajes, el presente trabajo tiene por objetivo acercar la obra al género cinematográfico de road movie, señalando una estrategia más del autor en la composición de su universo ficcional, ya reconocido por el uso de estrategias textuales como la sobrevida de personajes, la metaficción y la adaptación de elementos factuales de la historia angoleña. Para tal, nos basamos, primordialmente, en los estudios de Umberto Eco acerca de los “bosques narrativos”; de Shuichi Kato acerca de las nociones de tiempo y espacio; y Linda Hutcheon acerca de la metaficción y de la adaptación; además de entrevistas y textos periodísticos que nos auxilian en la comprensión de su simbiótica construcción narrativa.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Biografía del autor/a

  • Renata Flavia da Silva, Universidade Federal Fluminense, Niterói/RJ
    Doutora em Letras (Letras Vernáculas) pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (2008). Professor Associado III de Literaturas Africanas de Língua Portuguesa na Universidade Federal Fluminense - Niterói/RJ - Brasil. E-mail: renataflaviadasilva@gmail.com.
  • Lucas Silva Marciano dos Santos
    Graduado em Marketing pela Universidade Estácio de Sá (2016). Aluno do Curso de Letras – Português na Universidade Federal Fluminense (UFF) – Niterói/RJ – Brasil. E-mail: lucasmarciano@id.uff.br.

Referencias

AGUALUSA, J. E. Estação das chuvas. Lisboa: Dom Quixote, 1997.

AGUALUSA, J. E. Estranhões & bizarrocos [estórias para adormecer anjos]. Lisboa: Dom Quixote, 2000.

AGUALUSA, J. E. O ano em que Zumbi tomou o Rio. Rio de Janeiro: Gryphus, 2002.

AGUALUSA, J. E. O vendedor de passados. Rio de Janeiro: Gryphus, 2004.

AGUALUSA, J. E. Passageiros em trânsito. Lisboa: Dom Quixote, 2006.

AGUALUSA, J. E. As mulheres do meu pai. Rio de Janeiro: Língua Geral, 2007a.

AGUALUSA, J. E. A força das coisas. [Entrevista concedida a] Luís Caetano. RTP, Portugal, 6 junho 2007b. Disponível em: https://arquivos.rtp.pt/conteudos/entrevista-com-jose-eduardo-agualusa/. Acesso em: 9 set. 2021.

AGUALUSA, J. E. Barroco tropical. São Paulo: Cia das Letras, 2009.

AGUALUSA, J. E. [Entrevista concedida]. TV Brasil, Programa Roda Viva, 4 abr. 2011. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=VXrQFxhuI5w&t=665s. Acesso em: 9 set. 2021.

AGUALUSA, J. E. Fui para Sul: Os desenhos de Laurentina d’As mulheres do meu pai de Luanda à Ilha de Moçambique. Lisboa: Dom Quixote, 2012a.

AGUALUSA, J. E. Teoria geral do esquecimento. Rio de Janeiro: Foz, 2012b.

AGUALUSA, J. E. Os vivos e os outros. Lisboa: Quetzal, 2020a.

AGUALUSA, J. E. Memórias de um colecionador de luz. Jornal O Globo, 16 de maio de 2020b. Disponível em: https://oglobo.globo.com/cultura/memorias-de-um-colecionador-de-luz-24429224. Acesso em: 5 mar. 2021.

BRESSANE, J. O homem dos olhos doces. Rio de Janeiro: Imago, 2000.

COSTA, I. As mulheres do meu pai: De Luanda à Ilha de Moçambique, um road novel a bordo de um candongueiro. Boletín Galego de Literatura, n. 53, p. 5-29, 2. sem. 2018.

CUNHA, K. M.; RIBEIRO, A. P. Belo e sublime na perspectiva da obra crítica do juízo estético em Immanuel Kant. Goiás: UEG, 2018.

ECO, U. Seis passeios pelos bosques da ficção. Tradução Hildegard Fiest. São Paulo: Cia das Letras, 1994.

HUTCHEON, L. A poética do pós-modernismo. Tradução Ricardo Cruz. Rio de Janeiro: Imago, 1991.

HUTCHEON, L. Uma teoria da adaptação. Tradução André Cechinel. 2. ed. Florianópolis: Editora UFSC, 2013.

KANT, I. Observações sobre o sentimento do belo e do sublime: ensaio sobre as doenças mentais. Campinas, SP: Editora Papirus, 1993.

KATO, S. Tempo e espaço na cultura japonesa. Tradução Neide Nagae e Fernando Chamas. São Paulo: Estação Liberdade, 2012.

LEJEUNE, P. O pacto autobiográfico: de Rousseau à Internet. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2008.

PADILHA, L. C. Entre voz e letra: o lugar da ancestralidade na ficção angolana do século XX. Rio de Janeiro: Pallas; Niterói: EdUFF, 1995.

RICŒUR, P. A memória, a história, o esquecimento. Tradução Alain François et al. Campinas: Ed. UNICAMP, 2007.

SÉRGIO, J. Moçambique: Viagem vibrante pela ilha onde tudo começou. In: SÉRGIO, J. Volta ao mundo: Viagens em língua portuguesa, 28 nov. 2019, Disponível em: https://www.voltaaomundo.pt/2019/11/28/mocambique-viagem-vibrante-pela-ilha-onde-tudo-comecou-b/destinos/584076/. Acesso em: 3 mar. 2021.

Publicado

04-04-2022

Número

Sección

Dossiê Temático: "Literaturas africanas de língua portuguesa"

Cómo citar

SILVA, Renata Flavia da; SANTOS, Lucas Silva Marciano dos. "As mulheres do meu pai", un road movie de José Eduardo Agualusa. Revista Vértices, [S. l.], v. 24, n. 1, p. 19–33, 2022. DOI: 10.19180/1809-2667.v24n12022p19-33. Disponível em: https://editoraessentia.iff.edu.br/index.php/vertices/article/view/16302.. Acesso em: 22 jul. 2024.